不丧失新颖性宽限期

2021-09-03

  文/北京集佳知识产权代理有限公司西安分部 张艺

  

  关于发明人或申请人在专利有效申请日之前对发明内容的公开是否会影响专利申请的新创性,各国均对“不丧失新颖性宽限期”做出了相应规定,但是规定的细节上仍存在一些差异。本文着重讨论中国、美国以及欧洲关于不丧失新颖性宽限期的规定。

 

  一、中国

  专利法第二十四条 申请专利的发明创造在申请日以前六个月内,有下列情形之一的,不丧失新颖性:

  (一)在国家出现紧急状态或者非常情况时,为公共利益目的首次公开的;

  (二)在中国政府主办或者承认的国际展览会上首次展出的;

  (三)在规定的学术会议或者技术会议上首次发表的;

  (四)他人未经申请人同意而泄露其内容的。

  可以看出,我国对不丧失新颖性的要求在时间上(六个月)以及形式上(仅限于以上规定的四种)的规定都较为严格。

  另外,虽然名称为“不丧失新颖性宽限期”,根据审查指南“宽限期和优先权的效力是不同的。它仅仅是把申请人(包括发明人)的某些公开,或者第三人从申请人或发明人那里以合法手段或者不合法手段得来的发明创造的某些公开,认为是不损害该专利申请新颖性和创造性的公开”,可以看出,这样的在先公开不影响本发明的新颖性和创造性。

  需要注意的是,以上申请日可以是优先权日。

  宽限期自发明创造的第一次公开之日起计算。另外,审查指南中规定,从公开之日至提出申请的期间,如果第三人独立地作出了同样的发明创造,而且在申请人提出专利申请以前提出了专利申请,那么根据先申请原则,申请人就不能取得专利权。当然,由于申请人(包括发明人)的公开,使该发明创造成为现有技术,故第三人的申请没有新颖性,也不能取得专利权。

 

  二、美国

  AIA 35 U.S.C 102 (b)中规定了由发明人做出的以下公开不构成现有技术:

  (1)DISCLOSURES MADE 1 YEAR OR LESS BEFORE THE EFFECTIVE FILING DATE OF THE CLAIMED INVENTION.—A disclosure made 1 year or less before the effective filing date of a claimed invention shall not be prior art to the claimed invention under subsection (a)(1) if—

  (A)the disclosure was made by the inventor or joint inventor or by another who obtained the subject matter disclosed directly or indirectly from the inventor or a joint inventor;or

  (B)the subject matter disclosed had, before such disclosure, been publicly disclosed by the inventor or a joint inventor or another who obtained the subject matter disclosed directly or indirectly from the inventor or a joint inventor.

  (2)DISCLOSURES APPEARING IN APPLICATIONS AND PATENTS.—A disclosure shall not be prior art to a claimed invention under subsection (a)(2) if—

  (A)the subject matter disclosed was obtained directly or indirectly from the inventor or a joint inventor;

  (B)the subject matter disclosed had, before such subject matter was effectively filed under subsection (a)(2),been publicly disclosed by the inventor or a joint inventor or another who obtained the subject matter disclosed directly or indirectly from the inventor or a joint inventor;or

  (C)the subject matter disclosed and the claimed invention, not later than the effective filing date of the claimed invention,were owned by the same person or subject to an obligation of assignment to the same person.

  简言之,满足以下条件的在先公开不构成现有技术:

  (1)在本发明的有效申请日之前一年内公开;

  (2)该在先公开是由发明人、共同发明人或者直接或间接从发明人或共同发明人处获得公开主题的其他人做出的;以及

  (3)如果在先公开是美国专利申请或专利,且该在先公开与本发明在有效申请日之前由相同人所拥有,或转让至相同人,则对比文件不是现有技术。

  可以看出,与我国宽限期相比,美国宽限期时间更长(一年),而且没有限制公开的形式,满足以上条件的专利或专利申请也使用宽限期。同样,不构成现有技术即意味着,该在先公开既不能用于评价本发明的新颖性,也不能用于评价本发明的创造性。

  根据美国审查指南MPEP 2152.01,应用于AIA 35 U.S.C.102的“有效申请日”是实际提交日,PCT申请国家阶段的情况下则为PCT申请日。

  另外,关于“由发明人、共同发明人做出”,美国审查指南中有进一步详细规定:以发明人或共同发明人为作者或发明人,并且没有除发明人或共同发明人以外的其他人为作者或发明人。例如,如果本申请的发明人是A,B和C,在先公开(包括出版物或发明)的作者或发明人是A和B,则在先公开适用宽限期,将不作为现有技术。但是如果本发明的发明人是A和B,而在先公开的作者或发明人是A、B和C,从在先公开的内容中不能容易地看出其是由发明人和共同发明人撰写的,则在先公开会被认为是现有技术。

  如果在先公开是由从发明人或共同发明人处获得主题的其他人做出,申请人可以通过宣誓书或声明的方式来声明在先公开不是现有技术。

  AIA 35 U.S.C 102(b)(1)(b)的规定与我国规定差别较大。满足以下条件的在先公开也不认为是现有技术:

  (1)在本发明有效申请日之前一年内;

  (2)公开的主题已经由发明人、共同发明人或者直接或者间接从发明人或者共同发明人处获得该主题的其他人公开公开过(审查指南中称为介入宽限期公开(Intervening grace period disclosure))。由发明人、共同发明人或者直接或者间接从发明人或者共同发明人处获得该主题的其他人的在先公开在本发明有效申请日一年内。

  也就是说,满足宽限期的在先公开之后的介入公开不构成现有技术。而根据我国审查指南,这样的在先公开构成现有技术。

 

  三、欧洲

  欧洲专利法案55条规定了以下情况的不具损害性的公开:

  (1)For the application of Article 54, a disclosure of the invention shall not be taken into consideration if it occurred no earlier than six months preceding the filing of the European patent application and if it was due to, or in consequence of:

  (a)an evident abuse in relation to the applicant or his legal predecessor,or

  (b)the fact that the applicant or his legal predecessor has displayed the invention at an official, or officially recognised, international exhibition falling within the terms of the Convention on international exhibitions signed at Paris on 22 November 1928 and last revised on 30 November 1972.

  欧洲的宽限期与中国较为相似,都是“狭义宽限期”,即在本发明申请日之前6个月内,并且要求具体的公开形式,包括:与申请人或其法律前任人相关的其明显滥用;以及申请人或其法律前任人在官方认可的国际展览会上展出。

  需要注意的是,Article 55 EPC中的申请日指的是欧洲申请的提交日,这里不适用优先权日。(参见扩大的上诉委员会案例G3/98)

  关于以上(1)(c)的明显滥用,扩大的上诉委员会案例G 3/98中涉及了违背发明人意愿的公开使用,因此笔者认为可以理解为其等同于我国专利法“他人未经申请人同意而泄露其内容”的情况。

  在专利实践过程中,可以充分考虑以上情况来为申请人争取最大权益。

  以上内容主要参考了中国、美国以及欧洲的专利法和审查指南,以及欧洲上诉委员会案例。由于个人经验有限,如有理解错误或遗漏,还请各位多多指教。

  

此篇文章由北京集佳知识产权代理有限公司版权所有,未经授权请勿转载     

 

相关关键词